supported by
|
|
|
Maija Andersone
creative biography Writers Union Pirmie tulkojumi no angļu val. veikti kopā ar I.Veidi:E.Hemingvejs "Kilimandžāro sniegi" (1965) un D.Kjūsaka "Bula laiks Berlīnē" (1966); P. Abrahamss «Vainags Maiklam Udomo», R. Bredberijs «Marsiešu hronikas» (abi 1967). Tulk. grām.: A. Silito «Gargabalnieka vientulība» (1968); E. Hemingvejs «Kam ir un kam nav» (1972), «Pāri upei koku paēnā» (1973); A. Mērdoka «Zem tīkla» (1978); D. Kjūsaka «Melnais zibens» (1980, arī pēcv. aut.); Dž. Faulzs «Melnkoka tornis» (1982); N. Praisa «Gultā ar ienaidnieku» (1994); D. Simpsone «Aizveriet viņai acis» (1995); Dž. Tērks «Aukstie okeāni» (1999); P. Skots «Dārgakmens kronī» (2000); Dons Stārkels "Smailītē uz Amazoni" (2001); Treisija Edvardsa "Izdzīvojot katru mirkli" (2003); Jans Martels "Pī dzīve: (2003); Deivids Bols "Ķīnas vilinājums" (2004); A.S.Baieta "Džins lakstīgalas acī" (2004); Kadzuo Išiguro "Kad mēs bijām bāreņi" (2004); Nadīms Aslāms "Zudušo mīlētāju gads" (2006); Deivids Saters "Laikmeta agonija" (2006); Džons Lukāčs "1941. gada jūnijs. Hitlers un Staļins" (2007); Henrijs Millers "Vēža trops" (2007); Tenesijs Viljamss „Atmiņas” (2008); Sāra Dināna „Veneras dzimšana” (2008); Dafne di Morjē „Putni” (2008); Merilina Robinsone „Gileāda” (2009); Džordžs Orvels „Toreiz Birmā” (2009); Džordžs Orvels „Mācītāja meita” (2010); Rasels Millers „Artura Konana Doila piedzīvojumi” (2011). Žurn. «Karogs» public. tulkojumi: E. Džolijas «Atraitnes māja», D. di Morjē «Putni» (abi 1992). K.Spensa - enciklopēdija "Mūzika" (kopā ar Z.Rozenbergu un I.Veidi, 1995). Sakārtojusi M. Brehmanes-Štengeles «Dienasgrāmatu» (1994). |